[原创]刘立志翻译世界名歌系列之 《主宰世界》
[刘立志其人其作及其相关评论] [回复] [引用回复] [表格型] [跟帖] [关闭] [浏览0次]

用户名: 刘立志

 

刘立志翻译世界名歌系列之 《主宰世界》

美国电影《星尘》中的歌曲,由著名的英国接招乐队演唱

请按箭头播放,欣赏歌曲,祝你快乐!

 

 

 
 
主宰世界

──────
歌词:接 招
翻译:刘立志
──────

 

你是一颗眩目的明星
点亮了我头顶的天空
不要闭上你的眼睛
不要消隐,不要消隐 

是啊,你和我,我们能够驾驽一颗星辰
女孩,如果你跟我在一起
我们能够主宰世界
是的,你和我,我们能够点亮天空
如果我们同心协力
我们能够主宰世界

如果墙倒塌,我将慰护你
哦,如果天使哭泣,我会为你待命
你拯救了我的灵魂
现在不要离开,不要离开我

是啊,你和我,我们能够驾驽一颗星辰
女孩,如果你跟我在一起
我们能够主宰世界
是的,你和我,我们能够点亮天空
如果我们同心协力
我们能够主宰世界

哦--

今晚所有星辰倾巢而出
为了你,它们今晚点亮了天空
为了你,为了你
今晚所有星辰倾巢而出
为了你,它们今晚点亮了天空
为了你,为了你

哦--

是啊,你和我,我们能够驾驽一颗星辰
女孩,如果你跟我在一起
我们能够主宰世界
是的,你和我,我们能够点亮天空
如果我们同心协力
我们能够主宰世界

哦,今晚所有星辰倾巢而出
为了你,它们今晚点亮了天空
为了你,为了你
今晚所有星辰倾巢而出
为了你,它们今晚点亮了天空
为了你,为了你

所有的星辰,今晚倾巢而出
今晚,它们为你点亮了天空
为你,为你
所有的星辰,今晚倾巢而出
今晚,它们为你点亮了天空
为你,为你

 

 


------

 

 

Rule The World

------------------------------

Lyrics: Take That

-----------------------------

 

You light the skies, up above me
A star, so bright, you blind me, yeah
Don't close your eyes
Don't fade away, don't fade away-

Oh

Yeah you and me we can ride on a star
If you stay with me girl
We can rule the world-
Yeah you and me we can light up the sky
If you stay by my side
We can rule the world-

If walls break down, I will comfort you
If angels cry, oh I'll be there for you
You've saved my soul
Don't leave me now, don't leave me now

Oh

Yeah you and me we can ride on a star
If you stay with me girl
We can rule the world
Yeah you and me, we can light up the sky
If you stay by my side
We can rule the world-

Ooooooooh

All the stars are coming out tonight
They're lighting up the sky tonight
For you, for you
All the stars are coming out tonight
They're lighting up the sky tonight
For you, for you-

Ooooooooh

Yeah you and me we can ride on a star
If you stay with me girl
We can rule the world
Yeah you and me, we can light up the sky
If you stay by my side
We can rule the world

All the stars are coming out tonight (oooooooh)
They're lighting up the sky tonight
For you, for you-
All the stars are coming out tonight
They're lighting up the sky tonight
For you,for you-

All the stars, are coming out tonight
They're lighting up the sky tonight
For you, for you-
All the stars, are coming out tonight
They're lighting up the sky tonight
For you, for you-

 

 

 

刘立志
2007/11
译于大不列颠

 

 

欢迎光临:  

刘立志网! 刘立志的世界 刘立志的博客 刘立志空间 


该贴于2008-08-06 23:49:13被刘立志编辑过



-----------------------------

海 愁


凄迷夜海
谁的灯太亮
引走了我的鱼群

纷茫人海
你的味太浓
迷失了我的方向


---刘立志

欢迎光临---  

刘立志的博客
http://blog.sina.com.cn/lizhiliu  

刘立志网!
http://www.liulizhi.com
本贴于2007-12-02 02:40:01在 乐趣 诗歌文学刘立志其人其作及其相关评论发表.
[编辑] [删除] [置顶] [设为精华帖子] [查看ip] [加入黑名单] [推荐到首页]

 
加入我的乐趣收藏夹 乐趣举报信息留言
[发表新帖] [回复该帖] [引用回复] [表格型] [关闭]


快速回复:
主题
内容
图片链接
选项显示签名
        

郑 重 声 明
1. 任何言论纯属作者个人观点,与乐趣无关;
2. 禁止发表反动、色情和其他违反国家法律、法规的言论、信息;
3. 禁止利用本论坛进行赌博、非法买卖等违法行为;
4. 禁止发表恶意攻击他人的言论;
5. 任何转载或转贴都应注明真实作者和真实出处;
6. 禁止发表任何涉及政治、军事、外交等内容的言论;